2011年5月6日金曜日

ホッチキス


毎日の仕事に欠かせない、ホッチキス。英語ではステープラーと呼ぶが、その事で、以前、韓国人に怒られた経験がある。その人曰く、韓国でも使われている“ホッチキス”と云う呼名は、日本から伝わったものだから、自分が渡米したての頃、文房具屋で恥をかいたのは、日本のせいだ、って。「アイ・二ード・ ア・ホッチキス」と言って分かって貰えず、自分の発音の仕方が悪いのかと、ホチキス~ゥ、ホチ~キス、ホ~チキッス等、色々変えて言ってみたらしいけど、通じないのは当たり前。私は、10年以上経った今でも、時々、この話を思い出し、笑ってしまう。皆さんも、和製英語にはご注意を。

0 件のコメント: